-
Son fils est mort lors d'une frappe de drone au nord de l'Irak.
قُتل ابنه في غارة طيران .في شمال العراق
-
J'ai soigné des grands brûlés victimes de Saddam dans le nord de l'Irak.
كنت أرعى ضحايا حروق " صدام " في شمال العراق
-
Il est tout aussi préoccupant de relever que certains s'emploient à transformer les élections en un référendum pour l'indépendance dans le nord de l'Iraq.
ويساورنا القلق نفسه إزاء ما يبذل من جهد من أجل تحويل الانتخابات أيضا إلى استفتاء على الاستقلال في شمال العراق.
-
En mai 2004, le Bureau a adressé des recommandations concernant la vérification des virements d'espèces aux partenaires du Gouvernement dans la région nord de l'Iraq.
وفي أيار/مايو 2004، أصدر المكتب توصيات تتعلق بالتحقق من التحويلات النقدية للشركاء الحكوميين في شمال العراق.
-
Compte tenu de sa taille et de la perspective de renforcement des activités de l'ONU dans le nord de l'Iraq, le bureau d'Erbil sera dirigé par un médecin (P-4).
وسيتولى قيادة مكتب أربيل موظف طبي (ف-4)، وذلك نظرا لحجم المكتب وللتكثيف المزمع لنشاط الأمم المتحدة في شمال العراق.
-
Il y a un manque de personnel de l'ONU même dans le nord et le sud de l'Iraq, malgré les conditions de paix et de stabilité relatives qui prévalent dans ces régions.
ورغم السلام والاستقرار السائدين نسبيا في شمال العراق وجنوبه، لا يوجد سوى قلة قليلة من موظفي الأمم المتحدة هناك.
-
Ce projet a débuté dans le cadre du programme « Pétrole contre nourriture » dans le nord de l'Iraq et se poursuivra à l'échelle de tout le pays.
وقد بُدئ هذا المشروع بوصفه جزءا من برنامج النفط مقابل الغذاء في شمالي العراق، وسيستمر على المستوى الوطني.
-
En novembre 2003, elle a fait un reportage sur une conférence de presse du PKK dans le nord de l'Iraq, qui a été diffusé sur la chaîne de télévision Al-Jazeera.
وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، قامت بتغطية مؤتمر صحفي عقده حزب العمال الكردستاني في شمال العراق وتم بثه على قناة الجزيرة التلفزيونية.
-
Au milieu de l'année 2002, le Secrétariat est revenu aux modalités antérieures, à savoir que les coûts résultant directement de l'exécution du programme dans le nord de l'Iraq ont été imputés à nouveau sur le compte « Activités humanitaires en Iraq ».
وفي منتصف عام 2002، عادت الأمانة العامة إلى طريقة المعالجة السابقة، التي تُقيّد وفقا لها النفقات المباشرة لتنفيذ البرنامج في شمال العراق على حساب ”الأنشطة الإنسانية في العراق“.
-
La Mission et l'Équipe de pays des Nations Unies étudient également la possibilité d'agrandir la base d'Erbil et d'étendre les opérations dans le nord de l'Iraq.
كما تنظر البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في إمكانية توسيع مجمع الأمم المتحدة في إربيل ومركز عمليات الأمم المتحدة في شمال العراق.